词语站>英语词典>word sense翻译和用法

word sense

英 [wɜːd sens]

美 [wɜːrd sens]

网络  词义; 字义; 同义项

网络

英英释义

noun

双语例句

  • From the point of view of the relations between the amount of words contained in the meaning of words and word sense, can be divided into different meaning categories, such as single synonym, polysemous words, synonyms, antonyms.
    从词所含意义的多少和词与词之间意义上的关系来看,又可分为不同的词义类别,诸如单义词、多义词、同义词、反义词等。
  • Word sense disambiguation ( WSD) is all along an important and difficult problem in nature language processing.
    词义消歧一直是自然语言处理中的重点和难点问题。
  • The POS and word sense disambiguation approaches based on individual rules have been experienced in non-lexical paralleled parallel corpus.
    第三,在未经词汇对齐的平行语料中,实践了基于个性规则的词性、词义消歧方法。
  • The precision rate of word sense disambiguation depends on the completeness of disambiguation knowledge.
    词义排歧的精确率依赖于排歧知识的完备性。
  • Semantic knowledge base can almost be used in any aspect of Natural Language Processing, such as syntactic analysis, machine translation, word sense disambiguation, information extraction and so on.
    语义知识库几乎可以应用于自然语言处理的任何方面,例如句法分析、机器翻译、词义消歧、信息抽取等。
  • Experimental results show that scientifically controls the granularity of semantic depiction can enhance the computability of word senses, and improve the accuracy of word sense discrimination.
    实验结果表明,科学控制词义刻画的粒度可以增强词义的可计算性,提高词义识别的精度。
  • The experiment shows that this software platform is useful for Chinese word sense tagging research.
    试验表明,该平台对汉语词义标注的研究是有用的。
  • Unsupervised Chinese Word Sense Disambiguation Based on Dependency Grammar Analysis and Bayesian Network
    基于依存分析和贝叶斯网络的无指导汉语词义消歧
  • Combining Pseudo-Samples and Manually-Tagged Samples for Word Sense Disambiguation
    伪实例与人工标注实例相结合的词义消歧方法
  • The goal of this paper is to give a brief summary of the current unsupervised word sense disambiguation techniques in order to facilitate future research.
    研究的目的是对现有的无监督词义消歧技术进行总结,以期为进一步的研究指明方向。